5120 @1036@Message d'erreur du scanner dΘtectΘ.@-5121@
5121 @1034@Se ha detectado un error en el mensaje del scanner.@-5122@
5122 @1040@Rilevato errore di messaggio scanner.@-5123@
5123 @1031@Scanner-Fehlermeldung entdeckt.@-5124@
5124 @1053@Scannermeddelandefel avkΣndes.@
5130 @1036@Erreur de la longueur du transfert image dΘtectΘe.@-5131@
5131 @1034@Se ha detectado un error en la longitud de transferencia de la imßgen.@-5132@
5132 @1040@Rilevato un errore di lunghezza del trasferimento immagine.@-5133@
5133 @1031@Fehler bei BildⁿbertragungslΣnge.@-5134@
5134 @1053@Fel bild÷verf÷ringslΣngd avkΣndes.@
5140 @1036@Feuilles de sΘparations dΘtectΘes.@-5141@
5141 @1034@Se ha detectado la hoja separadora del trabajo.@-5142@
5142 @1040@Rilevato foglio separatore di istruzioni.@-5143@
5143 @1031@Auftrags-Trennblatt entdeckt.@-5144@
5144 @1053@Jobbseparationsark avkΣndes.@
5150 @1036@Le tableau MΘmoire/compression n'est pas installΘ dans le scanner. Le pilote ne peut pas continuer.@-5151@
5151 @1034@La tarjeta de memoria/compresi≤n no se ha instalado en el scanner. El controlador no puede continuar.@-5152@
5152 @1040@Scheda di compressione/memoria non installata nello scanner. Il driver non pu≥ continuare.@-5153@
5153 @1031@Speicher-/Komprimierungskarte nicht im Scanner installiert. Treiber kann nicht fortfahren.@-5154@
5154 @1053@Minnes-/komprimeringskort har ej installerats i scannern. Drivrutinen kan inte fortsΣtta.@
5160 @1036@La numΘrisation couleur n'est pas valable avec l'alimentateur automatique ADF. Replacez la page sur la vitre du scanner et numΘrisez. de nouveau@-5161@
5161 @1034@El barrido a colores no estß disponible a travΘs del alimentador de documentos. Por favor, coloque la hoja nuevamente en la placa y vuelva a realizar un barrido.@-5162@
5162 @1040@Non Φ disponibile uno scanning a colori con ADF. Rimettere la pagina sul pianale e riscannare.@-5163@
5163 @1031@Farbscan nicht ⁿber ADF verfⁿgbar. Bitte Seite einlegen und erneut versuchen.@-5164@
5164 @1053@FΣrginlΣsning finns inte tillgΣnglig genom ADF. Ladda om sidan igen pσ flatbΣdden och lΣs in igen.@
5170 @1036@Vous devez dΘcharger un type de trame ou un type gamma avant de numΘriser avec 'DΘchargement Utilisateur' selectionnΘ.@-5171@
5171 @1034@Debe extraer un patr≤n de matices o un patr≤n gamma antes de realizar el barrido seleccionado 'Extracci≤n de archivo por el usuario'.@-5172@
5172 @1040@╚ necessario download un modello gamma o vibratore prima di scannare selezionando 'Download Utente'@-5173@
5173 @1031@Vor dem Scannen mit 'Benutzer-Ladevorgang' mⁿssen Sie ein Pixelschattierungs- oder Gammamuster herunterladen.@-5174@
5174 @1053@Du mσste ladda ett ditrerings- eller gammam÷nster innan du lΣser in med 'Laddning av anvΣndare' markerat.@
5180 @1036@Table Gamma@-5181@
5181 @1034@Tabla gamma@-5182@
5182 @1040@Tabella gamme@-5183@
5183 @1031@Gamma-Tabelle@-5184@
5184 @1053@Gamma-tabell@
5190 @1036@Erreur durant la lecture de la table gamma depuis un fichier.@-5191@
5191 @1034@Error al leer la tabla gamma del archivo.@-5192@
5192 @1040@Errore di lettura delle gamme dal file.@-5193@
5193 @1031@Fehler beim Lesen der Gammatabelle von der Datei.@-5194@
5194 @1053@Fel vid lΣsning av gamma-tabell frσn/i fil.@
5200 @1036@Type Trame@-5201@
5201 @1034@Patr≤n de matices@-5202@
5202 @1040@Modello di vibratore@-5203@
5203 @1031@Pixelschattierungsmuster@-5204@
5204 @1053@Ditreringsm÷nster@
5210 @1036@Erreur durant la lecture d'un type de trame d'un fichier.@-5211@
5211 @1034@Error al leer el patr≤n de matices del archivo.@-5212@
5212 @1040@Errore di letture del modello di vibratore dal file.@-5213@
5213 @1031@Fehler beim Lesen des Pixelschattierungsmusters von der Datei.@-5214@
5214 @1053@Fel vid lΣsning av ditreringsm÷nster frσn/i fil.@
5220 @1036@Il est nΘcessaire de re-dΘcharger le logiciel intΘgrΘ avant la numΘrisation.@-5221@
5221 @1034@Tiene que volver a extraer el software permanente (firmware) antes de realizar el barrido.@-5222@
5222 @1040@╚ necessario download nuovamente il firmware prioma dello scanning.@-5223@
5223 @1031@Vor dem Scannen Firmware erneut herunterladen.@-5224@
5224 @1053@Innan du lΣser in mσste du ladda firmware igen.@
5230 @1036@La mΘmoire de votre 3099AG est insuffisante pour numΘriser des images aussi larges@-5231@
5231 @1034@No hay memoria suficiente en el 3099AG para barrer imßgenes tan grandes.@-5232@
5232 @1040@Non c'Φ abbastanza memoria nel proprio 3099AG per scannare immagini cos∞ larghe.@-5233@
5233 @1031@Speichermenge in Ihrem 3099AG zum Scannen gro▀er Bilder nicht ausreichend@-5234@
5234 @1053@OtillrΣckligt minne i 3099AG f÷r inlΣsning av sσ stora bilder@
5240 @1036@La chaεne de caractΦres du compteur sΘlectionnΘe est invalide.@-5241@
5241 @1034@La serie del endosador seleccionada es invßlida.@-5242@
5242 @1040@La stringa endorser selezionata non Φ valida-@-5243@
5640 @1036@La chaεne de caractΦres du compteur ne doit Ωtre vide et pas plus grande que 20 caractΦres! (le '%' compte pour cinq caractΦres)@-5641@
5641 @1034@íLa serie endosadora no debe estar en blanco ni debe tener mßs de 20 caracteres! ('%' cuenta por cinco caracteres)@-5642@
5642 @1040@La stringa endorser non dev'essere bianca nΘ superiore a 20 cifre ('%' conta per 5 caratteri)!@-5643@
5643 @1031@Die Endorser-Zeichenfolge darf nicht leer sein und h÷chstens 20 Zeichen haben! ('%' steht fⁿr 5 Zeichen)@-5644@
5644 @1053@EndorserstrΣngen fσr inte vara tom och inte st÷rre Σn 20 tecken! ('%' rΣknas som fem tecken)@
5650 @1036@Pour cette dimension, la valeur pour l'impression doit contenir un nombre entre 20 et %ld.@-5651@
5651 @1034@Con este tama±o de pßgina, el campo de desplazamiento de impresi≤n deberß contener un n·mero de 20 a %ld.@-5652@
5652 @1040@Con questo formato pagina, il campo di offset in stampa deve contenere un numero tra 20 e %ld.@-5653@
5653 @1031@Bei dieser Seitengr÷▀e mu▀ das Druckoffset-Feld eine Zahl zwischen 20 und %ld enthalten.@-5654@
5654 @1053@Med denna sidstorlek b÷r fΣltet f÷r utskriftsf÷rskjutning innehσlla ett vΣrde mellan 20 och %ld.@
5660 @1036@La valeur du numΘro de page de dΘpart doit Ωtre entre 0 et 65535.@-5661@
5661 @1034@El campo numΘrico de la pßgina inicial deberß contener un n·mero de 0 a 65535.@-5662@
5662 @1040@Il campo numero pagina iniziale deve contenere un numero tra 0 e 65535.@-5663@
5663 @1031@Das Anfangsseitenzahl-Feld mu▀ eine Zahl zwischen 0 und 65535 enthalten.@-5664@
5664 @1053@FΣltet f÷r f÷rsta sidans nummer b÷r innehσlla ett vΣrde mellan 0 och 65535.@
5670 @1036@EntrΘe Invalide!@-5671@
5671 @1034@íEntrada invßlida!@-5672@
5672 @1040@Immissione non valida!@-5673@
5673 @1031@Eintrag ungⁿltig!@-5674@
5674 @1053@Ogiltig uppgift!@
6097 00010094
6098 00000401
6420 @1036@Le couvercle α retournement est ouvert. Ce couvercle doit Ωtre fermΘ pour numΘriser.@-6421@
6421 @1034@La tapa de vuelta en U estß abierta. Esta tapa debe estar cerrada para el barrido.@-6422@
6422 @1040@Il coperchio di conversione a U Φ aperto. Deve essere chiuso per eseguire la scansione. @-6423@
6423 @1031@Wendeabdeckung ist offen. Diese Abdeckung mu▀ vor dem Scannen geschlossen werden.@
6430 @1036@La numΘrisation recto-verso n'est pas permise lorsque la plaque d'appui du papier est ouverte.@-6431@
6431 @1034@El barrido de ambos lados de la hoja no estß permitido con la mesa de papel abierta.@-6432@
6432 @1040@La scansione fronte retro non Φ consentita con la superficie di scansione aperta. @-6433@
6433 @1031@Doppelseitiges Scannen ist bei offener Papierauflage nicht zulΣssig.@
6440 @1036@Les options de numΘrisation sΘlectionnΘes requiΦrent une mΘmoire de numΘrisation supplΘmentaire. Consulter le manuel du scanner pour de plus amples renseignements.@-6441@
6441 @1034@Las opciones de barrido seleccionadas requiren memoria adicional del scanner. Por favor consultar el manual de su escanner para informaci≤n adicional.@-6442@
6442 @1040@Le opzioni di scansione selezionate richiedono ulteriore memoria. Consultare il manuale dello scanner per maggiori informazioni.@-6443@
6443 @1031@Fⁿr die ausgewΣhlten Scanoptionen wird zusΣtzlicher Scannerspeicher ben÷tigt. Weitere Hinweise finden Sie im Scannerhandbuch.@
6450 @1036@La zone α numΘriser sΘlectionnΘe est bien en-dessous du bas de la page.@-6451@
6451 @1034@Se seleccion≤ una ßrea de barrido que qued≤ fuera del final de la pßgina.@-6452@
6452 @1040@╚ stata selezionata un'area di scansione al di sotto della fine della pagina.@-6453@
6453 @1031@Ein Scanbereich wurde gewΣhlt, der ⁿber das Seitenende hinausgeht.@
6460 @1036@L image pour cette numΘrisation α nuances de gris recto-verso est trop grande. SΘlectionner une zone plus petite et essayer de numΘriser α nouveau.@-6461@
6461 @1034@La imagen para este barrido de escala de grises de ambos lados de la hoja es demasiado grande. Por favor seleccionar una ßrea mßs peque±a e intentar el barrido nuevamente.@-6462@
6462 @1040@L'immagine per questa scansione di scala di grigi fronte retro Φ troppo grande. Selezionare un'area pi∙ piccola e riprovare.@-6463@
6463 @1031@Das Bild fⁿr diesen doppelseitigen Grauskalenscan ist zu gro▀. Bitte eine kleinere FlΣche wΣhlen und nochmals scannen.@
6470 @1036@0 (Sortie la plus claire)@-6471@
6471 @1034@0 (Salida mßs clara)@-6472@
6472 @1040@0 (Output pi∙ chiaro)@-6473@
6473 @1031@0 (Hellste Ausgabe)@
6480 @1036@4 (Normal)@-6481@
6481 @1034@4 (Normal)@-6482@
6482 @1040@4 (normale)@-6483@
6483 @1031@4 (Normal)@-6484@
6484 @1053@4 (Normal)@
6490 @1036@7 (Sortie la plus sombre)@-6491@
6491 @1034@7 (Salida mßs oscura)@-6492@
6492 @1040@7 (Output pi∙ scuro)@-6493@
6493 @1031@7 (Dunkelste Ausgabe)@
6500 @1033@0 (Lightest Output)@-6470@
6501 1
6502 2
6503 3
6504 @1033@4 (Normal)@-6480@
6505 5
6506 6
6507 @1033@7 (Darkest Output)@-6490@
6510 @1033@ScanRight Image Processing Version 3@-6540@
6520 @1033@ScanRight Image Processing Version 2@-6590@
6540 @1036@Traitement d'images ScanRight Version 3@-6541@
6541 @1034@Procesamiento de Imßgenes ScanRight Versi≤n 3@-6542@
6542 @1040@Elaborazione delle immagini ScanRight versione 3@-6543@
6543 @1031@ScanRight Bildverarbeitung Version 3@
6590 @1036@Traitement d'images ScanRight Version 2@-6591@
6591 @1034@Procesamiento de Imßgenes ScanRight Versi≤n 2@-6592@
6592 @1040@Elaborazione delle immagini ScanRight versione 2@-6593@